他征服了美国观众,被称为“百老汇中国演员第一人”;他常在主旋律影视剧中任主角,在《焦裕禄》中扮演“县委书记的榜样”;他桃李满天下,萨日娜、郭冬临、胡歌、袁弘等都是他的学生……近日,他又因在电视剧《虎啸龙吟》中饰演诸葛亮而备受关注,还因用英文朗诵《出师表》而走红网络。
他,就是王洛勇。《洛阳晚报》记者为此独家专访了这位出生在洛阳的表演艺术家。
王洛勇(受访者供图)
谈经历:出生在洛阳,希望更多人向世界讲中国好故事
记者:2012年,您在接受著名主持人陈鲁豫采访时,曾随口唱了一段儿豫剧,为何要来这么一段儿?
王洛勇:虽然我的妈妈是上海人,爸爸是南京人,但我出生在洛阳,从内心觉得自己是河南人,并对豫剧的调和演唱时的发音都很喜欢,出于这个原因,我当时唱了豫剧。
记者:您13岁就考入湖北十堰京剧团,17岁从武汉音乐学院毕业,后来又考取上海戏剧学院,本来已经留校又去了美国深造,成为“百老汇中国演员第一人”,2001年回国后塑造了大量经典的人物形象,这样丰富的经历对您后来诠释那么多角色挺有帮助吧?
王洛勇:太有帮助了。不管用哪种方式,无论是吸收书本知识还是生活经验,其实都是在认识世界、认识自己、认识各种文化。你走过的地方越多,见过的人越多,经历的事越多,积累起来的经验也就变成了想象和记忆的仓库,用的时候就很容易找到。当然,有些角色光凭经验是不够的,还需要剧本的提示来进行一些想象。
记者:2011年,您在接受采访时曾说,自己放弃在美国积累多年的事业回到国内发展,是为了“补课”。几年过去了,您给自己如今的“功课”打多少分?
王洛勇:越学越觉得不行,当时我觉得也就是五六十分,后来学着学着发现自己也就是三四十分,现在觉得更少。中国文化博大精深,要学的东西太多。演员这个行业就是这样,不可能当常胜将军。我会继续努力,让自己在“补课”过程中越来越充实。我现在在上海戏剧学院音乐剧中心培养音乐剧人才,希望能够培养出更多超越我的好学生,能够接过我的接力棒,多到世界上去讲中国好故事。
谈诸葛亮:英文朗诵《出师表》,希望年轻人把英语学好
记者:近日,您在电视剧《虎啸龙吟》里饰演的诸葛亮令人印象深刻。鲁迅评《三国演义》里的诸葛亮“多智而近妖”,我感觉您诠释的诸葛亮是个有血有肉的人,有大智谋,不知您在表演时是否有意而为之?
王洛勇:对。《出师表》里讲,“臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈……”诸葛亮都认为自己是卑微的人,我觉得“神”和“妖”就是后人对他的称赞,别人这样说他可以,如果我这样演诸葛亮,就很可能出问题。我扮演诸葛亮,时刻会牢记《出师表》里关于他的初心、是非观、人生观,包括责任意识这些内容。
记者:为演好诸葛亮,您有没有读一些书或做一些工作?
王洛勇:那肯定的,首先是剧本。在创作这个角色的时候,一方面要考虑到《三国志》的读者们,这些三国迷可能更忠实于历史;另一方面要沾一点儿《三国演义》里的角色,也得让人们知道他身上还有超出常人的稳重和冷静,这些都不能忽视。我觉得整个团队对我帮助特别大,拍戏的时候,只要我有问题,他们就会及时找到答案,这其实是一个团队的付出。
记者:您用英文朗诵《出师表》的视频在网上很火,您能否谈谈当时英文朗诵的初衷?
王洛勇:我在回国前就想过这样一个问题,那就是我当时在美国演员里是中文最好的,后来我回国拍戏,发现我是中国演员里英文相对好的。我就常常想,如何把中国故事和优秀文化讲出去。用英文朗诵《出师表》是吴秀波团队提议的,后来我和上海戏剧学院师生一起把英文《出师表》录完了。我坚信,给外国人讲故事,还是应该用一种让他们能听得懂、最容易接受的语言。
记者:《出师表》的英文翻译,我看了很多遍,觉得很用心、很优美,您觉得外国人能接受吗?
王洛勇:肯定可以接受。当时第一版和第二版翻译拿来后,我都不太认可,最后一次是请了一个在华工作、从事教学交流的英国文学专家,当他翻译完,我们又对细节讨论了很多。虽然这个版本不是最好的,但我希望能起到抛砖引玉的作用,让更多的年轻人把英语学好。
谈洛阳:回洛阳拍戏感触颇深,对“洛”字有独到见解
记者:从您的名字就能看出您和洛阳的缘分,您出生在洛阳,洛阳给您留下最深的印象是什么?
王洛勇:对洛阳最深的印象,各种汤啊,还有法国梧桐。我原来家在涧西区八号街坊,是当年一拖的家属院。我小时候,我妈说我从八号街坊跑出来后走丢了,被派出所阿姨“捡到”了,我那时候也就两岁吧。
2011年,我在中信重工拍《焦裕禄》,每天进工厂拍戏,我才发现洛阳那么多老厂都还在。和退休老人聊天,他们有的跟我父母年龄差不多,都是从全国各地来的。后来,我到洛阳博物馆参观,看到从夏商一路走过来的文明,我觉得洛阳不管是古代人还是现代人都是勇敢、有智慧的,我以自己是洛阳人为荣。
记者:如果有导演想请您出演一个和洛阳有关的人物角色,除了您演过的焦裕禄,您最希望诠释的角色是哪一个?
王洛勇:这个我要好好想一想。像隋朝,当时的人工运河打开了“水上高速公路”,从人类文明角度来看,有很多可圈可点的东西。另外,像狄仁杰等,无论是洛阳古代一些了不起的人物,还是现代人物,只要有好剧本,我就来。
记者:洛阳有很多您的影迷,您能否通过本报和大家说几句话?
王洛勇:我上次回洛阳的时候,时刻有心跳的感觉,随处可见“洛”字,就觉得对洛阳特别亲切,因为我是洛勇啊!
我是这样理解洛字的,三点水加一个“各”,意思是水流四方。文口即文章下边的一个口,那个口就是讲洛阳的故事,生在洛阳的人就是有厚重历史积累的人。
祝愿大家在2018年生活越来越好,把美好的生活建立在辛勤的努力上,洛阳会变得越来越好!
人物简介
王洛勇,1958年12月24日出生于洛阳,中国戏剧演员、影视演员、导演、编剧,现任上海戏剧学院音乐剧中心主任。1995年,王洛勇以《西贡小姐》主演身份站在百老汇的舞台上,并因此获得美国福克斯演员奖最佳男演员奖。2001年,他回国发展,先后主演影视剧《邓小平1928》《冰山上的来客》《李小龙传奇》《焦裕禄》《东北抗日联军》《虎啸龙吟》等。(洛阳晚报记者 李砺瑾 实习生 王明辉)